I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

I'm not interested in passion and love for their own sake - without the struggle of life, they're just fluff.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.

Either you're this, or you're that: either you're - if you're a Pakistani, you're a terrorist; if you're an American, you might be a militarist. Those kind of prisms that we see each other through are really stultifying, and they don't often show the complexity and the incredible warmth and encompassing of the world.